Date and Location of the 21th Seminar

The seminar took place on Tuesday, 22. January at 5pm(c.t.) in the conference room.

After the talks there were food and cold drinks in the common room of Mathematikon (INF 205), 5th floor.

Speakers and Abstracts

This time the speaker was Maria Rupprecht with the title "A Computational Approach to the Quest of the Holy Grail- Providing High Accessibility to Pivotal Medieval English Manuscripts for the Contemporary Scholar"





Following the great scribal tradition in the literary hubs of the monastic scriptoria in Anglo-Saxon England, Laʒamon’s Brut represents the two primary Middle English manuscripts since the Norman invasion. It is a captivating pseudo-history of England, beginning with the myth of Noah’s Flood treating the Migration Period, and the legendary story of King Arthur. Fascinating scholars for centuries, there have been palaeographical, historical, philological, and linguistic studies on this monumental manuscript. Accordingly, there is a glossary of pivotal excerpts in existence, as well as there are various editions that are even digitized by now.

Unfortunately, we don’t have a comprehensive glossary or dictionary for the manuscripts at our disposal that might serve as the foundation for an appropriate, contemporary linguistic investigation, like a thorough lexical or even literary study of Laʒamon’s Brut. Making the manuscripts and the editions more accessible to scholars and students, we are planning with the support of the ‘Dictionnaire étymologique de l’Ancien Français’ (DEAF) and the Department of Computational Linguistics to create a digital and printed glossary. The DEAF is much more complex and extensive online dictionary, including any possible Old French source and functions that are not relevant for a rather simple glossary. Working tools from the IPD cooperation (Institut für Programmstrukturen und Datenorganisation), the electronical DEAF combines a My SQL data base, a WicketFrameWork surface, Hibernate, Databinder and the integration of XML structures for means of information management, process management and various context-bound functions. The greatest computational challenges of automatized processes like cataloguing, quantification, lemmatisation and contextualization have proved successful in the long lasting and extensive work of the DEAF and should be easy to transfer in the context of Middle English manuscript. Verifying and defining the lemmata will take the greatest effort but that is just another step.